
Madonna i Päls
İsveççe
Albert Bonniers Förlag (İsveç)
2018

Eserine “Şimdiye kadar tesadüf ettiğim insanlardan bir tanesi benim üzerimde belki en büyük tesiri yapmıştır” cümlesiyle başlayan yazar, önce romanın kahramanı Raif Efendi ile olan dostluğunun tarihçesini anlatır, sonra bir gün onun, ölüm döşeğindeyken verdiği, siyah kaplı defteri okumaya koyulur. İlk sayfada 20 Haziran 1933 tarihi, Raif Efendi, hayatının romanını bu deftere yazmıştır: Raif, dönüşte babasının fabrikasında çalışmak üzere sabunculuk öğrenimi için gittiği Berlin’de bir sergide Kürk Mantolu Madonna tablosunda kendi portresini yapmış ressam Maria Puder’i sever. Babasının ölümü üzerine de yurduna döner. Sonradan getirteceğini söylediği sevgilisiyle, engeller yüzünden haberleşmeleri kesilir ve Raif olayların akışına bırakır kendini. Aradan on sene geçmiş, zamanla hayaller dünyasından gerçeklere dönmüş, Maria’yı unutarak Türkiye’de evlenmiştir. Günün birinde Ankara’da karşılaştığı ve Berlin yıllarında pansiyon komşusu olmuş bir Alman kadınından, Berlin’den ayrılmasından kısa bir zaman sonra Maria’nın ölmüş olduğunu öğrenir: Maria, Raif ten olma kızını doğurmuş, bir hafta sonra da ölmüştür. Ankara garında kalkmak üzere olan trende, vagon penceresinde uzak akrabası bu Alman kadını bekleyen, sekiz dokuz yaşlarındaki, babasından habersiz kız, Raif’in kendi kızıdır. Tren hareket eder, Raif düşünceler içinde donuk, garda kalakalır. Kitabın son sayfalan, o sıralarda otuzbeş yaşlarındaki Raif’in duyduğu, karışık suç ve utanç duygularının yorumu ve yitmiş gitmiş bir aşka yakılan ağıtlarla oluşur.
Kaynak : Edebiyatımızda Eserler Sözlüğü / Behçet Necatigil
Yabancı Dillerdeki Baskıları*

Madonna i Päls
İsveççe
Albert Bonniers Förlag (İsveç)
2018

Madonna Prémkabátban
Macarca
Európa Könyvkiadó (Macaristan)
2018

Madonna i Pels
Norveççe
Aschehoug (Norveç)
2018

Die Madonna im Pelzmantel
Almanca
Ullstein Buchverlage (Almanya)
2018

Madona Con Abrigo De Piel
İspanyolca
Ediciones Salamandra (İspanya)
2018

Madonna in a Fur Coat
İngilizce
Other Press (ABD)
2017

მადონა ბეწვის მანტობი
Gürcüce
Ustari (Gürcistan)
2017

Madonna met Bontjas
Felemenkçe
Van Gennep (Hollanda)
2017

Madonna in a Fur Coat (paperback)
İngilizce
Penguin (İngiltere)
2017

Арьсан хүрэмтэй Мадонна
Moğolca
Monsudar (Moğolistan)
2017

Madonna in a Fur Coat
İngilizce
Penguin (İngiltere)
2016

مادونا
Arapça
Dar Athar (Suudi Arabistan)
2015

Madonna w futrze
Lehçe
Rebis (Polonya)
2015

Madona u krznenom kaputu
Boşnakça
TKD Šahinpašić (Bosna Hersek)
2014

La Madonna col Cappotto di Pelliccia
İtalyanca
Scritturapura (İtalya)
2013

Madona u krznenom kaputu
Hırvatça
Hena Com (Hırvatistan)
2012

مادونا
Arapça
Sphinx (Mısır)
2012

Мадонна в меховом манто
Rusça
Ad Marginem (Rusya)
2010

Madona Me Mantel Gezofi
Arnavutça
Shkupi (Makedonya)
2010

Die Madonna im Pelzmantel
Almanca
Dörlemann (İsviçre)
2008

La Madone au Manteau de Fourrure
Fransızca
Éditions du Rocher (Fransa)
2007
* Hakları ajansımız aracılığıyla sağlanarak yurt dışında yayımlanan edisyonlar listelenmiştir. Eserin "public domain" olmasından sonra yayımlanan edisyonlar dahil değildir.
Romanları:
Öyküleri:
Şiirleri :
Oyunu:
Oyun Çevirisi :