Yapıt Hakkında

Eser dört bölümdür, her bölüm romanın belli başlı dört kahramanından birinin adını taşır: İhsan, Nuran, Suat, Mümtaz. Merkezde Mümtaz vardır, çevresinde öteki şahıslar. Mümtaz, annesiyle babasının Anadolu’da ölmelerinden sonra İstanbul’a gelmiş, amcaoğlu ve ağabey dediği tarih öğretmeni İhsan’ın evinde büyümüş, Galatasaray Lisesi’ni, Edebiyat Fakültesi’ni bitirmiş, şimdi Fakültede asistan, bir şairdir. Romanın birinci bölümünde olaylar bir gün içinde geçer: Mümtaz, hasta İhsan’ın tedavisi ve evle ilgili işlerle uğraşmış, akşama doğru da bir yıldır bağlandığı, sevdiği ve Edebiyat Fakültesi’nde okumuş genç, güzel Nuran’ın, evvelce boşanmış olduğu kocasıyla (Fahir) barıştığını, onunla tekrar evlenip İzmir’e gideceğini öğrenmiştir. İkinci ve üçüncü bölümlerde, bir geriye dönüşle, Mümtaz, Nuran ve Suat (Nuran’ın Fakülteden arkadaşı) arasında daha önce geçmiş ve Suat’ın kendini asmasıyla sona eren üçüzlü aşk maceraları anlatılır. Mümtaz, Şeyh Galib’in hayatı üzerine yazacağı bir romanda, dolayısıyla kendini ve aşkını da anlatmayı tasarlıyordu, fakat tasavvuru yarıda kalır. Nuran’ı yalnız Mümtaz değil, Suat da seviyordu. Mümtaz’ın aksine, içini dinleyen değil, çevrenin sesleriyle dolu, hep hareket ve acele içinde birisi olan Suat; Nuran’ın, eski kocasıyla barışma kararından önce, Mümtaz’la evlenmeye hazırlandığını görünce intihar etmiştir. Dördüncü bölümde hastalığı ağırlaşmış ağabeyi İhsan için, bir sabah vakti, yengesi Macide’nin telâşları arasında ilâç bulmaya koşan Mümtaz, eczane dönüşü, yolda, ölü Suat’ın hayaliyle karşılaşır; bu hayal onu da ölüme sürüklemek ister. Bir ruhî buhran geçiren Mümtaz yere düşer, sonra yüzü gözü kan içinde eve gelince merdiven başına yıkılır. Radyo, İkinci Dünya Savaşı’nın başladığını haber vermektedir.

Olay ve karakter romanı olmaktan çok, karışık ruh hallerini tasvir eden bir yaşantı romanı olan Huzur, yer yer, yazarının özel ve çevre hayatını yansıtması yanı sıra, İstanbul’un tabiat, semt ve mimarî güzelliklerini duyurmasıyla da tarihî-pitoresk perspektifler toplamıdır ve Mehmet Kaplan’ın deyişiyle “en büyük orijinalitesi ve değeri, aksiyonunda değil, psikolojik muhtevasındadır.”

Kaynak : Edebiyatımızda Eserler Sözlüğü / Behçet Necatigil

 

 

 

Yabancı Dillerdeki Baskıları

 

Ahmet Hamdi Tanpınar’ın telif hakkı yönetimi ajansımız tarafından üstlenilmeden önce eserlerinin yurt dışında yayımlanması için emeği geçen tüm kişi ve kuruluşlara teşekkür ederiz. 

 

Амар Амгалан

Moğolca

Nepko  (Moğolistan)

2018

 

Покой

Rusça

Ad Marginem  (Rusya)

2018

სიმშვიდე

Gürcüce

Agora (Gürcistan)

2017

Serenità

İtalyanca

Giulio Einaudi Editore (İtalya)

2017

 

እጣ ፈንታ

Amharca

Hohe Publisher  (Ethiopia)

2017

Fred

Norveçce

Gyldendal Norsk Forlag (Norveç)

2016

寧靜的心

Çince

Business Weekly Publications (Taiwan)

2016

 

Paz

İspanyolca

Editorial Sexto Piso (Meksika)

2015

मनःशांती

Marathi

Popular Prakashan (Hindistan)

2015

心の平安

Japonca

Fujiwara Shoten (Japonya)

2015

 

Spokoj

Hırvatça

Fraktura  (Hırvatistan)

2015

Душевен Мир

Makedonca

Ili Ili (Makedonya)

2014

நிச்சலனம்

Tamil

Kalachuvadu (Hindistan)

2014

 

شہر اطمینان

Urdu

Jumhoori (Pakistan)

2014

Խաղաղություն

Ermenice

Antares (Ermenistan)

2013

Hüzur

Azerice

Qanun (Azerbaycan)

2013

 

Покой

Bulgarca

Prozorets (Bulgaristan)

2013

Spokojny umysl

Lehçe

Sonia Draga  (Polonya)

2013

Sereen

Felemenkçe

Uitgeverij Athenaeum (Hollanda)

2013

 

Spokoj

Sırpça

Dereta  (Sırbistan)

2012

Paqja

Arnavutça

Fan Noli  (Arnavutluk)

2011

Huzur

Romence

Editura Vivaldi  (Romanya)

2011

 

طمأنينة

Arapça

Arab Scientific  (Lübnan)

2011

安宁

Çince

China International Radio Press (Çin)

2009

A Mind at Peace

İngilizce

Archipelago Books (A.B.D.)

2008

 

Seelenfrieden

Almanca

Unionsverlag (Almanya)

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yapıt Sahibi

Bütün Yapıtları

Şiir Kitapları :

Öyküler:

Romanlar :

Denemeler :

İnceleme ve Araştırma :

  • Tevfik Fikret: Hayatı, Şahsiyeti, Şiirleri (1937)
  • Namık Kemal Antolojisi (1942)
  • XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi (1949)
  • Yahya Kemal (1962)
  • Edebiyat Üzerine Makaleler (1977)

Mektup ve Günlükler :

  • Ahmet Hamdi Tanpınar ’ın Mektupları / Haz: Z. Kerman (1974)
  • Tanpınar ’dan Hasan- Âli Yücel ’e Mektuplar, / Haz: C. Y. Eronat (1998)
  • Günlüklerin Işığında Tanpınar ’la Başbaşa / Haz: Z. Kerman, İ. Enginün (2007)

Çeviriler :

  • Alkestis  / Euripides (1943)
  • Elektra  / Euripides (1943)
  • Medeia  / Euripides (1943)
  • Yunan Heykeli  / H. Lechat –  Z. Müridoğlu ile birlikte (1945)

Senaryo :

  • İki Ateş Arasında – Sahnenin Dışındakiler romanının bizzat yazarı tarafından uyarlanan film senaryosu