Kulisteki At
Noche on bir yaşında. Bir gün, terk edilmiş bir tiyatronun içinde kimsenin fark etmediği bir “şeyi” keşfeder: Gerçek bir ağır yük atı. Kocaman, sessiz, hareketsiz. At, sanki zamanın dışından kalmıştır.
Noche, en yakın arkadaşı Loïc ve otistik kardeşi Bril’ ile birlikte onu kurtarmaya karar verir. Bril’in "atların dilini bildiğini" düşünür. Belki de gerçekten öyledir. Ama bu at, onların beklentilerine karşılık vermez. Bir şey istemez, direnmez de. Sadece… vardır. Ve bu varlık, çocukların dünyasını, sınırlarını, yalnızlıklarını, hayal güçlerini sessizce yankılar.
Kulisteki At, çocukların gözünden büyümenin, anlam arayışının ve gerçek ile kurmaca arasındaki çizginin sorgulandığı şiirsel, duygusal ve absürd bir anlatı sunuyor. Sahnedeki at ise yalnızca bir hayvan değil; görmezden gelinenin, duyulmayanın, susturulanın simgesi.
Yazar Hakkında:
Françoise Gerbaulet, 1948 yılında Niort (Fransa) şehrinde doğdu Eğitimci olarak başlamış; önce öğretmenlik (institutrice), ardından kültürel animatörlük (animatrice culturelle) yapmıştır. Tiyatro ve radyo-dram alanında iz bırakan, şiirsel ve pedagogik derinliği olan bir yazardır. Radyo-dramalarıyla geniş kitlelere ulaşmış, sahne ve ses dünyasında önemli eserler vermiştir.Tam zamanlı olarak yazarlığa 1982 yılında geçiş yapmıştır; tiyatro oyunları, Dünya Dilleri Fuarı’na özel adaptasyonlar ve radyo - dramalar üretmeye başlamıştır . Paris merkezli olarak radyo-dramalar ve tiyatro eserleri üretmiş; özellikle France Culture için yazdığı eserlerle tanınmıştır. Bazıları kitaplaştırılmış, bazıları radyo üzerinden, bazıları sahneleme ile gösterilmiştir.
Un cheval en coulisses (1996–97), radyo drama versiyonu Le cheval lourd’dan uyarlanmış olup, 1995’te yayınlandı, sahnede Richard Leteurtre yönetiminde Enfantillages festivalinde sunuldu. Diğer eserlerinden bazıları: Lili Mélodie, Un Abrikadébra, Où sont passés les oiseaux, Graines d’étoiles, Le Roi Hâtif .
Le cheval lourd ile 1995 yılında Grand Prix Paul Gilson ödülüne layık görüldü
1998 yılında SACD (Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques) tarafından “Nouveau Talent Radio” ödülü aldı .
Ayrıca Radyo-dramaları; Almanya ve Slovenya dahil birçok ülkede yayımlandı ve ödüllendirildi, örneğin Victoire adlı eser Alman radyosunda “Ayın drama yayını” seçildi .
Radyo alanında hem dramatik hem de çocuklara yönelik metinler üretmiştir. La Jardinière de légumes adlı eseri, 80 kadar şiir ve şarkıdan oluşmakla beraber bir CD + radyo yayını olarak hazırlandı .
Yarışmalar, bakanlık destekleri ve burslarla desteklenmiş; Beaumarchais bursu (1996), CNL’dan yaratıcı çalışma bursu (1999), festival yönetimi gibi rollerde de yer almıştır.
Radiophonies adlı Fransızca radyo tiyatrosu festivalinin genel sekreterliğini üstlenmiştir.
SGDL (Société des Gens de Lettres) gibi yazar derneklerinde aktif olarak katkı sağlamıştır.
Yapıt Hakkında
Çevirmen : Ebru Kara
Tür : Dram
Bölüm : Tek Perde
Oyuncu Bilgisi : 3 K - 6 E (ayrı roller aynı oyuncularla oynanabilir)
Yeni Yabancı Oyunlar / Türkçe Kategorisine Geri Dön