Gece Kuşları Öttüğünde

Oyun pandemi temalı bir metindir ve konusunu gerçek bir olaydan, 2001 yılında İngiltere kırsalındaki çiftliklerde yaşanan büyük bir şap salgınından almaktadır. O dönemde salgının kontrol altına alınabilmesi için altı milyondan fazla hayvan itlaf edilmiş, birçok insanın hayatı alt üst olmuştur. Oyunda çiftlik sahibi Michael önce hayvanlarının itlafını önlemek için direnir. Görevini yapmakla yükümlü olan veteriner hekim Jeff ise, arkadaşı Michael’ın bu zorunlu ama acı olayı atlatabilmesi için elinden geleni yapar. Sonunda Michael bütün hayvanlarını kaybeder. Yaşama dair çiftçilikten başka bir şey bilmeyen, karısını yakın zaman içinde kaybetmiş ve ömrünü hayvanlarına adamış olan Michael yıkılır. Ancak arazisini diğerleri gibi satıp oraları terk etmez. Kırsal alanın turizme açılmasını öfkeyle izler, ama yerinden kımıldamaz. Jeff ise zaten düzgün gitmeyen evliliğine son verir. İki adam ayakta kalabilmek için birbirlerine tutunurlar. Hayata karşı esprili, ironik bakışları ve dostlukları onları birbirine bağlamaktadır.

Çevirmenin notları ;

Pandemi Mağdurları: Tüm dünya Covid19 salgını ve bu salgının dalga dalga yayılan etkileriyle boğuşurken, ben de her sanatçı gibi gündemin sıkıntılarına tercüman olacak bir eser arayışına girdim. Bea Roberts’ın ödüllü oyunu “Gece Kuşları Öttüğünde”; hem insani yaklaşımı, hem çok boyutlu bakış açısı, hem de oyuncuların oynamaktan zevk alacakları yapısıyla beni oldukça etkiledi. Oyunda 2001 yılında İngiltere kırsalında yaşanan, 6 milyondan fazla çiftlik hayvanının itlaf edildiği şap salgını anlatılıyor. Bu salgın başta kırsal bölgede yaşayanlar olmak üzere çok geniş bir kesimin hayatını alt üst etmiş. Tarımda ve bağlantılı birçok sektörde toplamda yaklaşık 14 milyon pound zarara ve hatta ülkedeki genel seçimler ile birçok etkinliğin ertelenmesine neden olmuş. İnsanlar işini, eşini, aşını, evini kaybetmiş. 2021’de, bugün yaşananlara ne çok benziyor…

Evet oyunumuzda hayvanlar yığınlar halinde itlaf ediliyor. Devlet hayvanlarını kaybeden çiftçilerden iyi paralar karşılığı arazilerini satın alıyor. Ancak etrafta kol gezen fırsatçılar var ve bu doğal alanlar ranta, kır turizmine açılıyor. Kırsalda doğmuş, büyümüş, ekmeğini doğadan çıkarmış olan Michael hayvanlarını kaybetse de evini, arazisini satmamakta direniyor. Çünkü başka bir hayat bilmiyor. Jeff bir veteriner olarak üstüne düşeni yapıyor ama yaşananlar o kadar korkunç ki yeni normale ayak uyduramıyor ve o da yıkılıyor. Oyunda bu iki insanın artık birbirlerinden başka tutunacak bir şeyinin kalmamasına şahit oluyoruz. Bir yandan da turistikleşen doğanın özünü kaybedişine.

Oyun adını kırsal bir mitten almış. İnanışa göre gece kuşları sığırların sütünü emer, çiftçileri geçim kaynaklarından ederlermiş. O nedenle gece kuşları öttüğünde uğursuzluğa, kötü şansa yoruluyor. Oyunda çatlak sesleriyle öten gece kuşları da değişen dünyaya, yeni normale ayak uyduramayan, her şeyini kaybeden, dışlanmış ve yalnız kalmış insanlara işaret ediyor. Süpermarket zincirlerinin, spa merkezlerinin, baştan yarat türünden dekorasyon programlarının, cafcaflı, şık ortamların çok uzağında kalmış insanlara.

Ülkemizde de iki yıla yakın bir süredir pandeminin acı gerçekleriyle yüzleşiyoruz. Acı var, ölüm var, maddi manevi kayıplar var. Rutin hayat sekteye uğradı ve mecburen yeni yaşam biçimlerini, hayatta ve ayakta kalmanın yollarını aramaya başladık. Tüm sıkıntılar ve mağduriyetler yetmiyormuş gibi bir de her kriz döneminde olduğu gibi fırsatçılar türedi. İşte elinizdeki metin pandemi mağduriyetini ve bu sorunun ardındaki kapitalist eğilimleri de eleştiriyor. Kırsal hayatın kapitalist düzene yenilgisini anlatıyor. Yetkililerin aldığı sert salgın tedbirlerinin insanların hayatlarını nasıl kontrolden çıkardığını gösteriyor.

“Gece Kuşları Öttüğünde”; nesli tükenmekte olan, hayata dair bildikleri her şey ellerinden alınmış iki insanın kara komedisi. Covid19 salgını umarız ki bir gün gündemden düşecek. Ancak ardından iklim krizi, tohum, tarım ve su sorunları uzun yıllar gündemde olacağı benziyor. O nedenle kırsal yaşamın desteklenmesi ve revizyonu önemli. Biz belki göremeyiz ama acayip bir dünya düzeni oluşmakta. Gelecek nesiller neyle yaşayacak? Fütürist filmlerdeki gibi haplarla mı? Ne içecekler? Michael’ın isyan ederek sorduğu gibi süt laboratuvarlarda mı üretilecek? Gece kuşları bizim de tepemizde ötüyor. Durup bir düşünmeli…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yapıt Hakkında

Bea Roberts

Yazar : Bea Roberts

Servet Aybar

Çevirmen : Servet Aybar

Tür : Kara Komedi

Bölüm : 3 Perde

Oyuncu Bilgisi : 2 E

Yeni Yabancı Oyunlar / Türkçe Kategorisine Geri Dön