Biyografi

 

1979 yılında İstanbul’da doğdu. Marmara Üniversitesi Almanca İşletme bölümünden mezun olduktan sonra İTÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü'nde yüksek lisans yaptı. Yüksek lisansının ikinci döneminde tezini yazmak üzere Strasbourg Louis Pasteur Üniversitesi’ne kabul edildi ve medya çalışmaları alanındaki tezini bu okulda tamamladı. Özgür Edebiyat dergisinde çeşitli öyküleri yayımlandı. Cumhuriyet gazetesinin Kitap ekinde kitap incelemeleriyle yer aldı. Ihlamur Ağacı, Davetsizler, Düşmeden Önce ve Kazak adlı tiyatro oyunlarını yazdı. On beş yıldan beri İngilizce ve Almancadan kurgu dışı, edebiyat, tiyatro ve sinema dallarında çeviriler yapmaktadır. Çevirdiği kitaplardan bazıları: Moojie Littleman’in Akılalmaz Mucizeleri (İlksatır Yayınevi, 2021), Ursula Le Guin’le Konuşmalar, (Agora Kitaplığı, 2016), Balkan Sineması - Alevler İçinde Sinema (Agora Kitaplığı, 2013), Herman Melville Toplu Öyküler (Everest, 2019), Lacan Hakkında Bilmeyi Hep İstediğiniz Ama Hitchcock'a Sormaktan Korktuğunuz Her Şey (Slavoj Žižek, Agora Kitaplığı, 2007) Bernardo Bertolucci (D.S. Gerard, J. Kline, B. Sklarev; Agora Kitaplığı, 2009), Etnik Temizliğin Amerika'daki Saklı Tarihi (Elliot Jaspin, Chiviyazıları, 2013), Empati (Roman Krznaric, Nail Kitabevi, 2015).   

Yurt içi
tiyatro
Yurt dışı
tiyatro
Yapıtlarının İşlemeleriyle İlgili Temsil Alanlarımız
kitapsinemaDiğer

Bütün Yapıtları

Oyunları :

  • Davetsizler (Sema Yaşar Baraç ile birlikte)
  • Ihlamur Davası
  • Düşmeden Önce
  • Kazak

 

Çevirileri :

  • Kutsal Hakem / God’s Official (Robert Farquhar)