Bilge Koloğlu
Biyografi
Bir kış günü Ankara’da doğdu. Mimar Kemal İlkokulundan mezun oldu. Babası hayatını eğitime vakfetmiş 28 yıllık bir milletvekiliydi.Annesinin ailesi Selanikliydi. Dedesi Selanikdeki okulda Atatükün yazı hocalığını yapmış bir hattattı. Liseyi İstanbul’da Üsküdar Amerikan Kız Lisesinde okudu.
Önce Türkiye – A.B.D. Kültürel Mübadele Komisyonu ( Fulbright ) daha sonra Amerikan Kültür Merkezinde Kültür İşleri yardımcısı olarak çalıştı . Bu arada 1971’de görgü ve bilgisini arttırmak üzere gittiği A.B.D’de ondört üniversiteyi ziyaret ederek öğrenci hizmetleri üzerine araştırma yaptı.
Yurda dönüşte bu hizmetlerden Türk öğrencilerinin de faydalanabilmesi için YÖRET ( Yüksek Öğrenimde Rehberliği Tanıtma ve Rehber Yetiştirme Vakfı) nı kurdu.
1971’de Amerikada gördüğü ( One Flew Over The Coockoo’s Nest ) Kafesten Bir Kuş Uçtu isimli oyunu Türkçeye çevirdi. Ankara Devlet Tiyatrosunda oynanan oyun ona Ankara Sanat Kurulunun verdiği yılın en iyi Çevirmen ödülünü getirdi.
1968 yılında Amerikan Kültür Merkezinde Sanat Galerisinin kurulmasına yardımcı oldu ve 1979’da Kültür Merkezinden ayrılarak Bakraç Sanat Galerisini açtı. Daha sonra 1988- 1999 arası Opera Sanat Galerisini yönetti. 1999’dan bu güne Bakraç Sanat Galerisi babaocağında çalışmalarına devam ediyor.
Bütün Yapıtları
Oyun çevirileri :
- Arka Bahçede Ne Var (Buried Child) – Sam Shepard
- Aşk Delisi (Fool For Love) – Sam Shepard
- Aşk Otobüsü (Bus Stop) – John Steinbeck
- Ben Artist Olmak İstiyorum (I Want To Be İn The Pictures) – Neil Simon
- Bizbize (Ourselves Alone) – Anne Devlin
- Çinli Haydut (Chinese Bandit) – Stephen Becker
- İkinci Bölüm (Chapter Two) – Neil Simon
- Kafesten Bir Kuş Uçtu (One Flew Over the Cuckoo’s Nest) – Ken Kesey
- Kimin Borusu Ötecek ( Come Blow Your Horn) – Neil Simon
- Ölü Bir Adamın Cep Telefonu (Dead Man’s Cell Phone) – Sarah Ruhl
- Sırası Gelen (Waiting İn The Wings) – Noel Coward
- Ver Elini Broadway (Broadway Bound) – Neil Simon