Biyografi

İzmir’de doğdu, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi İngiliz Filolojisi’ni bitirdi. Devlet Tiyatroları’nda başdramaturgluk ve dış ilişkiler yöneticiliği yaptı. tiyatro, radyo ve televizyon için oyun ve müzikal yazdı. Devlet tiyatrosu ve operası için birçok oyun çevirdi. Radyo uyarlamaları yaptı. Oxford, Cambridge, Durham, Edinburgh ve Manchester üniversitelerinde konuk öğretim görevlisi oldu. 1993 yılında En İyi Tiyatro Eleştirmeni Ödülü’nü aldı.

William Shakespeare, Vaclav Havel, Bernard Shaw, Roger Norman ve Louis de Bernieres’den çeviriler yaptı. Halide Edip Adıvar’ın Sinekli Bakkal adlı romanını tiyatroya uyarlayarak Yunus Emre 3. Özgün ve Uyarlama Oyun Yazım Yarışması’nda büyük ödülü kazandı. Her şeyin geçici olduğu bir dünyada sırrı insanın kendinde bulan bir tasavvuf şairinin yaşamından hareketle yazdığı Kaygusuz Abdal adlı oyunu Devlet Tiyatroları’nda sahneye kondu.

Bütün Yapıtları

 

Çevirileri:

  • Salıncakta İki Kişi
  • Yüzbaşı Corelli’nin Mandolini
  • Onikinci Gece
  • Kuru Gürültü
  • Kiss Me Kate
  • 7 Kadın

 

Eserleri:

  • Kaygusuz abdal