Yapıt Hakkında

bendenöncetufanİyi ki doğdun Sivvy! 27 Ekim yaklaşıyor. Bedeninle de aramızda olsaydın, tam 60 yaşında olacaktın. Doğum günün kutlu olsun!

Yaklaşık üç yıldır seninle içli dışlıyım, şiirlerini çevirmek zor, fakat zorunlu. Şiirlerinin çevirilerini bitirdikten sonra seninle bu kara telefon hattını kesip atacağım. Tehlikelisin çünkü insan çok çabuk seviyor karanlığı. Sana yeterince zaman ayırdım artık. Şiirin evrensel olması, her şairin aynı sonu yaşamasını gerektirmiyor, Çünkü ne yalnızca ölümdür yaşadığımız, ne de yalnızca şairler intihar ediyor. Kara gölgenden sıkıldım. Seninle olmak sürekli ölüm. Bu yüzden seni terk ediyorum Sivvy, yapacak işlerim var.

Huzur içinde uyu birtanem, İyi ki öldün! Yusuf

Kaynak: Kitap tanıtım / İmge Kitabevi Yayınları

Bütün Yapıtları

 

Şiir:

  • Gül Kanadı Dudağım (1994)
  • Ahkâm Vakti Tohumları(2001)

 

Öykü:


Deneme- Anı- Günlük:


İnceleme:

Mizah:

 

Fotoğraf:

  • Musalla Taşı Sakinleri: Cihangirliler (2007)

 

Çevirileri :

  • Cam Kent (Paul Auster)
  • Kilitli Oda (Paul Auster)
  • Ariel (Sylvia Plath)
  • Lawino’nun Türküsü (Okot p’Bitek –  G. Siper ile birlikte)
  • Katip Bartleby (Herman Melville)
  • Psikiyatri ve Sinema (Glen O. Gabard, Krin Gabard – H. Satılmışoğlu ile birlikte)
  • Bir Başına (Anthony Storr – Misbah Erbaş Şengül ile birlikte)

 

Oyun :

  • Dördüncü Duvar : Beşi Bir Yerde

 

Oyun Çeviri ve Uyarlamaları :

  • Bartil Bey (Bartleby, the Scrivener – Herman Melville)
  • Kuşadönmüş Shakespeare (Complete Works of William Shakespeare – Adam Long & Daniel Singer & Jess Winfield)
  • Aşka Gem Vurulmaz (No Limits to Love- David Mercer)
  • Yastık Adam (The Pillowman – Martin McDonagh)
  • Paçavra Ayıklayıcıları (Ragpickers – Norman Smythe)
  • Robotlar Ölmez-Dünya Bölünmez (Rossum’s Universal Robots – R.U.R. – Karel Capek)
  • Tiyatro Nedir Aslında (What Theatre Really Is – James Saunders)